Владимир Машков рассказал анекдот про эмигрировавших граждан России
В рамках крымского фестиваля «Таврида» состоялась встреча с актером, режиссером и сценаристом Владимиром Машковым.
Владимир Львович отвечал на волнующие вопросы и многое из его выступления уже разобрали на цитаты. Отдельно Машков высказался про соотечественников, покидающих Россию.
О том, как прошла беседа артиста со зрителями, сообщает KP.RU.
Машков напомнил собравшимся о сигнальных системах живых существ, описанных еще академиком Павловым.
При это он подчеркнул, что у человека, кроме ощущения, восприятия и ориентировочного рефлекса есть «еще вторая сигнальная система: это наша речь, слово».
Нам очень повезло, мы родились в уникальной сигнальной системе. Русский язык богатейший, самый чувственный из языков. Наше слово уникально. А артистам, чтобы работать за рубежом и воспроизводить поведение американцев, надо забыть о русском слове, – заявил Машков.
Что касается людей, покидающих в эти непростые времена Россию, то режиссер высказался о них довольно остро.
Ребят, если вы хотите свалить отсюда, сваливайте. Но я хочу жить в своей лингвистической системе, сложной и вместе со сложными людьми.
Далее артист описал поведение русских людей за границей и привел несколько примеров из лексикона и интонаций эмигрантов.
«Привет! Ю ноу, ты знаешь…»
«Донт тач ми, хорошо?»
Как быстро они забывают какие-то вещи! Как в анекдоте: «Мне, пожалуйста, хлебушка. Энд колбаски. Энд давайте еще сырочку. Ничего, что я по-английски? – подвел итог Машков.